Sivu 1/1

Termit hukassa

Lähetetty: 15:55 14.02.2005.
Kirjoittaja hlyytine
Kuten ostopalstalta saattaa huomata, entistä leveämmän keula palikoita sovitellessani onnistuin etujarrun rikkomaan. Sportsterin (90-luvun) etujarrussahan on sellainen lämiskä, joka pitää toista jarrupalaa paikoillaan (siis ei männänpuoleista) ja sitä lämiskää puolestaan pitää paikoillaan jännä pultti, jonka päässä olevat kolot menee tuossa lämiskässä olevaan ulokkeeseen.

Clymer sanoi, että pitää katsoa tarkkaan ennenkuin vetää tiukkaan, mutta eihän sitä tullut luettua etukäteen :oops: Clymer käyttää noista osista termejä "pad holder" ja "threaded bushing", mutta niin kuin tiedämme, korjausoppaiden käyttämä kieli, tehtaan kieli ja harrastajien slangi on kuin kolme eri maailmaa.

Mitähän muita nimiä noista käytetään? Kataloogeissa ei orggisjarruihin irtokilkkeitä ole, niin pitäisi etsiä varmaan hakusanalla, mutta kun ei keksi mikä se hakusana on.

Lähetetty: 08:27 15.02.2005.
Kirjoittaja ruuna
Threaded Bushing =kierreholkki
Pad Holder Palan pidike/kiinnike

Lähetetty: 11:15 15.02.2005.
Kirjoittaja hlyytine
Kiitti mutta unohtui mainita, että englanninkielisiä synonyymejä haen :wink:

Jätin sittenkin hankkimatta sen tehtaan osakatalogin, joten osanumerotkin kelpaisi :oops: